「佩戴」还是「配戴」?这是个问题

「佩戴」还是「配戴」?这是个问题。眼视光行业的诸位大 V 也莫衷一是。为了查证这个问题,只得求助于字典了。然而,翻遍「新华字典」仍然没有思路,这种时候只有靠 TA 了。

现代汉语词典现代汉语词典

以下引文直接来自于「现代汉语词典」第 7 版

【眼镜】戴在眼睛上矫正视力或保护眼睛的透镜。

pèi dài 牌皮球被「眼镜」词条成功的踢到不知哪里去了。那么,我们只得回到【佩】和【配】这两个字本身,看能不能有什么新的发现。

还好,【佩戴】有专门的词条:

【佩戴】(把徽章等)挂在胸前、臂上、肩上等部位:~ 校徽 | ~ 肩章 | ~ 袖标。也作佩带。

看起来就 TA 了。

且慢,虽然【配戴】没有专门的词条,但我们遍历一遍【配】字的释义应该是有意义的:

  1. 两性结合
  2. 配偶,多指妻子
  3. 使(动物)交配
  4. 按适当的标准或比例加以调和或凑在一起
  5. 有计划地分派
  6. 把缺少的一定规格的物品补足
  7. 衬托;陪衬
  8. 助动词。够得上;符合
  9. 相当;般配:
  10. 充军

看起来比较贴切的释义是 4. 和 6.

附以示例的解释如下:

(4) 按适当的标准或比例加以调和或凑在一起:~ 颜色 | ~ 药 | 搭 ~

(6) 把缺少的一定规格的物品补足:~ 零件 | ~ 钥匙 | ~ 套

显见得,「配眼镜」的使用场景与 (6) 一致。

这么说来,「佩戴眼镜」和「配戴眼镜」都是合法的。

What A Fxxk ! 简直和「光的波粒二象性」一样无耻!

不过从语言学出发,这是可以解释的。从某种意义上,「佩戴眼镜」和「配戴眼镜」可以视为「异源同形词」的不完全演化。简单地说,「佩戴」和「配戴」在词源上是完全不同的,相似的词序引起了混淆。当然,如果汉字是拼音文字就只剩 pèi dài 了,这样字典上就会出现对不同词源的一长串解释。

综上所述:

  • 「佩戴眼镜」指平日穿戴眼镜,眼镜作为一种饰物。

  • 「配戴眼镜」指验光配镜。

原命题得解。

  • Update Log 1.1 多谢 @Oasis_Bi 指正,更正错别字,多处细节修正
  • Update Log 1.2 原文发布于前公司的公众号,故而文风有所不同